Сбт, 20
12°
Вск, 21
18°
Пнд, 22
18°
ЦБ USD 93.44 -0.65 20/04
ЦБ EUR 99.58 -0.95 20/04
Нал. USD 94.50 / 94.78 19/04 18:30
Нал. EUR 95.00 / 94.78 19/04 18:30
Рязанансный есениндзя
«Разделив заветы Ильича на Ветхий и Новый, Россия гулливерит в лилипутина». Это моностих изобретателя стиля «муфтолингва» Вилли Мельникова. Полиглота, поэта, фотохудожника, музыканта, математика, вирусолога, актера…

16 июня в рязанской студии «Маяка» побывала пара очень интересных гостей. Один из них – это рязанский музыкант Константин Панкратов, больше всего известный как бас-гитарист группы «Feelins», но занимающийся также множеством других проектов. А второй… честно говоря, я так и не решил для себя, как его коротко представлять. Да это, похоже, и невозможно. Потому что это был Вилли Мельников. Полиглот, поэт, фотохудожник, музыкант, математик, вирусолог, изобретатель новых языковых форм… Абсолютно уникальный человек. Если вы еще ничего о нем не слышали – почитайте предлагаемые фрагменты из передачи, не пожалеете. Вдвоем они оказались в студии «Маяка» и вообще в Рязани из-за того, что делают совместный музыкально-поэтический проект. Хотя то, что выходит у этих людей, с трудом влезает в какие-то устоявшиеся жанровые определения. Точнее, не влезает вовсе. Подождем, впрочем, готового материала. А пока – послушаем, то есть, в данном случае, почитаем отрывки разговора с Вилли Мельниковым.

Николай Матросов,
главный редактор Рязанского городского сайта RZN.info,
ведущий программы «Маяк – время местное»

Фрагмент 1

Вы являетесь изобретателем такого литературного жанра, вернее такой конструкции литературной, как «муфтолингва». Можете пояснить, что это такое, и почему «муфтолингва»? Здесь явственно слышатся два слова: «муфта» и «лингво».

«Муфтолингва» - это манера литературного самовыражения словами-кентаврами, неологизмами-кентаврами. В качестве муфты, такого муфтообразного соединительного общеударного слога, служит общий для двух слов слог, поэтому получается слово-кентавр.

Например?

Это такие моностихи, как их называют, или стихи-однострочники. Все это своего рода визитки моего авторского стиля. Например, поговорока «Долг платежом красен» на муфтолингве звучит  как «Задолжадность возвращедростью красна». Или, например: «Весна, мерзлятся, медитая, льдинозавры». Или же (я политико-социальные темы в своем творчестве не затрагиваю, но что тут делать, если вылилось): «Разделив заветы Ильича на Ветхий и Новый, Россия гулливерит в лилипутина». Или предостережение: «Далеко не всякая новорождевочка вырастает заглядевушкой, становится головокруженщиной, доживает до неувядамы и обретает мудрость улыбабушки». Вот это и есть муфтолингва.

Фрагмент 2

Феномен знания Вами языков занесен даже в Книгу рекордов Гиннесса. Вы знаете 104 языка на данный момент, насколько мне известно?

Четыре ещё на подходе.

Как это возможно? Как у одного человека в голове может уместиться сто четыре, или даже сто восемь языков?

Я думаю, как раз, что планка сто четыре – это никакая не планка, это такая временная вешка, небольшой такой временный репер, как геодезисты говорят, а не какой-то крайний фарватер.

Вы считаете, что это минимум вообще для любого нормального человека?

Да-да, вот именно. Ненормально как раз то, что люди, в большинстве своем, не знают иностранных языков. Я в этом убежден. Я считаю, что человек, кроме своего родного не знающий одного, двух или даже парочку-троечку иноземных каких-то языков, наполовину слепоглухонемой. Он занимается самообкрадыванием.

С этим нельзя не согласиться. Но возможно ли это для среднестатистического человека? Если изучением одного какого-то иностранного языка мы занимаемся 10 лет в школе и 5 лет в институте, но потом все равно его не знаем. Английский, немецкий…

Вот это уже не иностранные языки.

В каком смысле?

Это общечеловеческие языки, их трудно назвать уже иностранными. Вот приезжаете вы в Германию, и там практически любой, более или менее образованный, немец владеет английским как вторым языком.

Сколько уходит времени у вас на изучение, на освоение языка? И сколько, на ваш взгляд, у нормального человека, у среднестатистического, должно уходить на это времени?

Все дело в отношении к языку. Нет языков трудных и легких, красивых и не очень, они просто очень разные. И можно и нужно изучить любой. И неспособных к языкам тоже не существует. Это, к сожалению, стереотипный миф. Я даже книгу об этом написал: «Введение в «лингводайвинг». И там, судя уже по первым отзывам, мне во многом удалось доказать, что неспособных к языкам нет. И дело в особом авторском отношении к языкам, благодаря которому за пять-восемь, ну девять, ну от силы десять (это крайний случай) месяцев вы вполне можете изучить от трех до пяти или шести даже иноземных языков.  Причем эффект больший наблюдается там, где языки, вами изучаемые, не родственные, а довольно далеки друг от друга. Я люблю это называть симбиоз контрастов.

Вопрос, наверно, в преподавателе, а точнее даже, в наставнике. Вот где такого взять?

Вы знаете, я не считаю себя преподавателем. Я иногда провожу заказные «лингвосенситивы», так я называю психотренинг на языковой основе. Мое дело не преподавать. Преподавателей достаточно и без меня. Моя задача – создавать «лингвопремедикацию».

Что это значит?

Премедикация – это из биологии. Когда в организм, пораженный недугом, за какой-то срок до введения главных лекарств вводятся так называемые иммуномодуляторы. То есть они подготавливают иммунную систему организма человека или животного к наиболее оптимальному восприятию лекарственных веществ. А я, в отношении языка, делаю мозг человека более чувствительными к подготовке лингвистических посевов. Словом, нечерноземье превращаю в чернозем.

Фрагмент 3

Вилли, вы на всех 104-х языках можете писать стихи?

Ну, попеременно и на каком-то одном, и одновременно на разных. Этот жанр у меня потом вырос в отдельный литературный жанр. Я его назвал «лингвогобелен». А из него уже выросло то, что я уже несколько последних лет называю «лингвотерапия», языколечение. Результаты потрясающие.

А что это значит? Приходит к вам человек с язвой желудка, вы ему наговариваете какой-то текст, и он вылечивается?

Иногда даже с онкологией. И пока что вот в четырех случаях онкологических, с которыми я имел и имею сейчас дело, опухоль пока никуда не исчезла, но она перестала расти. Она как бы озадачилась, она задумалась, занесла ногу дальше раздавить какой-нибудь орган и отдернула ее: а что я делаю, а что со мной делают? Можно говорить даже с опухолью как с разумной формой жизни, разум которой, к сожалению, направлен только на разрушение. Я выписываю в рецептах различные, современные или/и древние (не люблю термин «мертвые») языки, как выписывают мази, капли, таблетки.

А что, получается, человеку надо учить эти языки?

Не надо. Захочет – выучит. У многих это как побочное явление моей лингвотерапии, когда появлялся интерес к языкам.

А что значит «выписываете»? Вы просто сами разговариваете с человеком?

Я пишу ему лекарство в виде вот этого многоязычного стихотворения, которое я называю «лингвогобелен». Кому-то достаточно созерцать, прочитывать в режиме нон-стоп, причем неважно, что он не понимает там ни одного знака, это даже и к лучшему. Кто-то записывает на диктофончик или на мини-диск, и ему нужно потом только прослушать. А кому-то и визуальная, и аудиоипостась вместе.

Можете привести пример для нас такого «лингвогобелена»?

«Мужичий взгляд на женщин». «Ужич» можно написать по-русски и по-польски употребить. По-польски «ужич» - желание. Затрагивая рязанскую тему, Константина Панкратова и себя я называю «есениндзя», которые отдергивают «рязанавес» и устраивают музыкальный «рязананс».

Небольшая справка

Вилли Мельников окончил Московскую ветеринарную академию и Московскую духовную семинарию. Воевал в Афганистане. Работает научным сотрудником в Институте вирусологии РАН и московском Центре языковой психологии. Автор стихов, написанных с использованием разных языков, интенсивного словотворчества, монтажа слова и фотографии.

На сегодняшний день в активе Вилли Мельникова... 104 языка. И это еще не предел: услышав незнакомую речь, он сразу ее понимает. Подобного человека нет в мире. Этот феномен внесен в Книгу рекордов Гиннеса.

Кроме интереса к фрактальной стереометрии (прикладной математике), сочинения стихов, игры на экзотических музыкальных инструментах, у Вилли существует свой, особый мир фотоживописи. Вилли Мельников также увлекается спелеологией, акупунктурой, астрофизикой, энтомологией, молекулярной биологией и является специалистом по неофициальной истории и мифологии Москвы и Санкт-Петербурга.

Вилли знаком (и они знакомы с ним) с такими людьми, как Пол Маккартни, Рей Манзарек (The Doors), Том Уэйтс, Джефф Линн (Electric Light Orchestra), Надежда Мандельштам, Фаина Раневская, отец Александр Мень, Владимир Высоцкий, Генрих Сапгир, Юрий Мамлеев, Андрей Тарковский, Борис Гребенщиков, Сергей Летов, Виктор Цой, Александр Башлачев, Герман Виноградов («Мистерия Бикапо»), Петр Вайль, Виктор Пелевин и т.д. Со многими людьми из этого списка Мельникову посчастливилось создавать совместные проекты или выступать на одной сцене как, например, с легендой фри-джаза саксофонистом Сергеем Летовым, поэтом Генрихом Сапгиром, актером и режиссером Германом Виноградовым, писателем Петром Вайлем или лидером известной рок-группы «ELO» Джеффом Линном.

Тексты, графика и фотоработы Вилли Мельникова, а также материалы о его творчестве опубликованы в 30 странах мира. О жизни и творчестве Вилли снято восемь документальных фильмов. Как актёр он снялся в трех художественных лентах: «Мир меня не поймал» о великом украинском философе XVIII века Григории Сковороде, в телефильме по роману Бориса Пастернака «Доктор Живаго», а также в картине о творческой жизни Москвы «Амбиент».

Вилли Мельников и Константин Панкратов