Срд, 15
Чтв, 16
Птн, 17
ЦБ USD 103.44 0.73 15/01
ЦБ EUR 106.25 1.39 15/01
Нал. USD 104.30 / 102.00 14/01 18:25
Нал. EUR 108.00 / 108.00 14/01 18:25
Путин вдохновил New York Times на новое слово в английском языке

Российский премьер Владимир Путин никогда не испытывал недостатка во внимании прессы, однако реакция на фотографии, проиллюстрировавшие отпуск премьера в Тыве, оказалась особенно бурной. «Русский Индиана Джонс», «Соловей-разбойник», «царь», «мачо», «action man» и даже «Marlboro man» — список эпитетов, которыми британские, американские и немецкие журналисты наделили Путина, можно продолжать долго.

Британские таблоиды, которые по достоинству оценили активный отдых российского премьера, призывают последовать его примеру не только простых британцев, но и бывшего премьера страны Тони Блэра, который, как пишет Daily Mail, «предпочитает яхты в Карибском море».

«Отпуск Владимира Путина способствовал тому, чтобы создать вокруг него ореол активного человека, — пишет The Telegraph. — На фотографиях он шагает по зеленым полям в сапогах, шляпе а-ля Индиана Джонс и рабочей одежде солдат».

Газета Guardian в свою очередь публикует фото российского премьера, плывущего баттерфляем по тувинской реке, и сопровождает его иллюстрированной инструкцией, как научиться плавать этим стилем, под заголовком «Попробуйте так сами».

«На этот раз на отпускных фотоснимках запечатлен плывущий премьер-министр России. При этом он не просто лежит на спине, качается на волнах или неспешно плывет брассом. Путин, конечно же, выбрал баттерфляй», — отмечает Guardian.

Нетривиальные ассоциации фотографии Владимира Путина вызвали у заокеанских СМИ. Так, NYTimes сравнивает российского премьера с царем и героем американской рекламы – ковбоем Мальборо. В результате, на страницах издания появляется новое слово — The Czar-boro man — от англ. czar (царь) и Marlboro.

Фотография, на которой Путин позирует, сидя на дереве, журналисты издания сравнивают с иллюстрацией к «русской народной сказке о разбойнике, который жил в гнезде и обладал мистической силой». Видимо, автор имел в виду Соловья-разбойника.

К не менее экспрессивным сравнениям прибегают немецкие СМИ. «Российский премьер предстал в Сибири в своей любимой роли: как дитя природы», — пишет Stern. «Он как дельфин плавает в сибирских озерах и с голым торсом скачет на лошади по степи», — добавляет Welt.

Но самые бурные дискуссии как журналистов, так и немецких блогеров вызвала фотография премьера, плывущего баттерфляем по реке. Как говорится в подписи к фото, «Путин плывет стилем баттерфляй. Майкл Фелпс против него – селедка».

Тон коллег поддерживает и другое немецкое издание — Spiegel: «Так как в воде можно быть несколько менее одетым, чем на суше, премьер демонстрирует еще и свои качества пловца. О том, что чемпионат мира по водным видам спорта в Риме уже закончился, ему никто не сказал».

Впечатлил журналистов и тот факт, что премьер «голыми руками» разламывает ветки на дрова.

«Политик в отпуске: мачо-мачо-мен» («Politiker im Urlaub: Macho-Macho-Mann») – такой заголовок выбрали редакторы издания для фотографий Владимира Путина на отдыхе.