Сбт, 01
17°
Вск, 02
15°
Пнд, 03
16°
ЦБ USD 55.3 -2.11 01/10
ЦБ EUR 52.74 -2.67 01/10
Нал. USD 62.01 / 68 01/10 08:02
Нал. EUR 62 / 66 01/10 10:50
Далай-лама просит буддистов РФ заняться переводом тибетских текстов

Духовный лидер буддистов Далай-лама XIV призвал российских паломников заняться переводом текстов главных буддийских учителей, работы которых еще не издавались на русском языке в полном объеме.

«Кангъюр (собрание собственных слов Будды, записанных после его смерти, всего более 100 томов), Тенгьюр (поздние комментарии учеников Будды, всего более 200 томов), а также тексты, которые написаны тибетскими наставниками... Если возможно, вы должны основать небольшую группу переводчиков», – заявил Далай-лама после окончания учений для российских буддистов в Дхарамсале.

По его словам, нужно переводить для российских буддистов не только тексты великих учителей буддизма, но и выдающихся ученых знаменитого буддийского монастыря-университета Наланда в Древней Индии, таких как Нагарджуна, Арьядэва, Шантидэва, Акиша и других.

Религиозный лидер сообщил также, что некоторых тибетских текстов нет в китайском и японском переводах.

В 2010 году на учения приехали более 1,2 тысячи российских паломников. Кроме россиян на учениях присутствовали также китайцы, испанцы, вьетнамцы, тибетцы, корейцы, англичане, монголы и казахи.