Чтв, 18
10°
Птн, 19
17°
Сбт, 20
12°
ЦБ USD 94.32 0.25 18/04
ЦБ EUR 100.28 0.35 18/04
Нал. USD 94.00 / 94.68 12/04 13:20
Нал. EUR 101.51 / 95.10 12/04 13:20
Далай-лама просит буддистов РФ заняться переводом тибетских текстов

Духовный лидер буддистов Далай-лама XIV призвал российских паломников заняться переводом текстов главных буддийских учителей, работы которых еще не издавались на русском языке в полном объеме.

«Кангъюр (собрание собственных слов Будды, записанных после его смерти, всего более 100 томов), Тенгьюр (поздние комментарии учеников Будды, всего более 200 томов), а также тексты, которые написаны тибетскими наставниками... Если возможно, вы должны основать небольшую группу переводчиков», – заявил Далай-лама после окончания учений для российских буддистов в Дхарамсале.

По его словам, нужно переводить для российских буддистов не только тексты великих учителей буддизма, но и выдающихся ученых знаменитого буддийского монастыря-университета Наланда в Древней Индии, таких как Нагарджуна, Арьядэва, Шантидэва, Акиша и других.

Религиозный лидер сообщил также, что некоторых тибетских текстов нет в китайском и японском переводах.

В 2010 году на учения приехали более 1,2 тысячи российских паломников. Кроме россиян на учениях присутствовали также китайцы, испанцы, вьетнамцы, тибетцы, корейцы, англичане, монголы и казахи.